Hành trình chinh phục ngoại ngữ: Không chỉ là ngôn ngữ
“Cái quan trọng hơn không phải là trình độ ngôn ngữ. Mà chính là trình độ văn hoá.” Thầy Trường ân cần bộc bạch và giải thích tại sao.
Khi bắt tay vào hành trình học ngoại ngữ, tôi đã không ít lần chùn bước. Sự tự ti và những áp lực về việc phải “hoàn hảo” khiến tôi nhiều lúc hoài nghi chính mình. Nhưng sau khi nghe những chia sẻ của thầy Phan Văn Trường trong video “Workshop: Khám phá năng lực ngôn ngữ của bạn” được phát sóng trên Cấy Nền Radio, tôi như được tiếp thêm năng lượng, niềm tin và một góc nhìn hoàn toàn mới mẻ.
Buổi chia sẻ ấy không chỉ nói về việc học ngoại ngữ, mà còn mở ra cánh cửa đến những giá trị sâu sắc hơn: sự tự tin, sự chân thành trong giao tiếp và cách chúng ta kết nối với thế giới.
Đừng tự ti – Hành trình học ngôn ngữ là một cuộc dạo chơi đầy ý nghĩa
Thầy Phan Văn Trường đã nhấn mạnh một điều giản dị nhưng mạnh mẽ: Đừng bao giờ mặc cảm về trình độ ngoại ngữ của mình. Thay vì cảm thấy mặc cảm, thầy khuyến khích chúng ta hãy nhìn nhận sự nỗ lực học hỏi với lòng biết ơn và tự hào.
Thầy Phan Văn Trường chia sẻ rằng, người nước ngoài thường đánh giá cao sự chủ động sử dụng tiếng Anh của người Việt trong giao tiếp và đàm phán. Điều này xuất phát từ quan điểm: khi đến một quốc gia khác, việc học và sử dụng ngôn ngữ của nước đó là điều nên làm. Vì vậy, nỗ lực nói tiếng Anh của người Việt thể hiện sự tôn trọng và thiện chí, một điều đáng trân quý hơn là việc so đo trình độ ngoại ngữ. Thầy kể về những người Mỹ bày tỏ lòng biết ơn khi thầy cố gắng giao tiếp bằng tiếng Anh với họ, vì họ hiểu rằng, lẽ ra họ mới là người cần phải nói tiếng Việt.
Thầy Phan Văn Trường muốn chúng ta hiểu rằng, thay vì mặc cảm, chúng ta nên tự tin và biết ơn khi nỗ lực học một ngôn ngữ mới. Thầy nhấn mạnh mục tiêu chính của giao tiếp là sự thành công trong quá trình thương lượng, chứ không phải là việc ai giỏi tiếng Anh hơn ai. Đôi khi, việc diễn đạt bằng ngôn ngữ hình thể cũng là một cách để vượt qua những rào cản ngôn ngữ, miễn là chúng ta đạt được mục đích chung.
“Be happy. We try to do our best because the matter is not to speak English, the matter is to succeed the negotiation we are holding together”
“Cái quan trọng là chúng ta sẽ thành công cái cuộc thương thuyết với nhau, chứ cái quan trọng không phải là người nào nói tiếng Anh hơn người nào.”
Trước đây, tôi luôn tự ti khi giao tiếp bằng ngoại ngữ. Tôi lo lắng rằng người khác sẽ cười khi tôi phát âm sai hay dùng từ chưa chính xác. Nhưng qua câu chuyện của thầy, tôi nhận ra rằng, điều đáng trân quý nhất không nằm ở sự hoàn hảo, mà ở tinh thần học hỏi và nỗ lực giao tiếp chân thành. Khi bạn dám nói, dám sai và tiếp tục cố gắng, chính điều đó đã khiến bạn trở nên đặc biệt trong mắt người khác.
Giao tiếp hiệu quả – Cốt lõi của việc học ngoại ngữ
Một trong những “khám phá” lớn nhất tôi rút ra từ buổi chia sẻ là về mục tiêu thực sự của việc học ngoại ngữ. Trước đây, tôi luôn nghĩ rằng mình cần nói thật trôi chảy, sử dụng từ vựng hoa mỹ hay ngữ pháp phức tạp mới được xem là “giỏi”. Nhưng thầy Phan Văn Trường đã giải thích rằng mục tiêu cuối cùng của việc học ngoại ngữ không phải là để phô diễn kiến thức, mà là để truyền đạt thông điệp một cách rõ ràng và hiệu quả.
Điều quan trọng nhất không phải là cách bạn nói, mà là cách bạn khiến người khác hiểu.
Thầy ví von rằng giao tiếp không phải là một cuộc thi, mà là một cầu nối giữa con người. Hãy tập trung vào nội dung và cách bạn trình bày, thay vì bận tâm đến việc sử dụng những từ ngữ “cao siêu”.
Lập luận rõ ràng – cánh cửa mở ra tư duy mạch lạc
Trong quá trình học ngoại ngữ, một kỹ năng quan trọng thường bị bỏ qua là khả năng lập luận và tư duy logic. Thầy Phan Văn Trường chỉ ra rằng một trong những điểm yếu của người Việt khi giao tiếp – dù bằng tiếng mẹ đẻ hay ngoại ngữ – là thường né tránh giải thích cặn kẽ. Thay vào đó, chúng ta hay sử dụng những câu nói chung chung, thiếu chiều sâu.
Thầy chia sẻ, khi viết cuốn sách về tư duy hệ thống, thầy nhận thấy rõ sự khác biệt trong cách hành xử của người Việt và người phương Tây, đặc biệt là những người châu Âu, những người thường dựa vào lý trí. Thầy ví dụ, trong một cuộc trò chuyện, nếu một người Pháp hỏi về thời tiết ngày mai, một người Mỹ có thể sẽ dẫn chứng dự báo thời tiết chi tiết. Tuy nhiên, người Việt thường chỉ đưa ra nhận định chủ quan mà không giải thích rõ ràng.
Thay vì nói "Tôi nghĩ ngày mai sẽ mưa", chúng ta nên diễn giải bằng cách đưa ra các căn cứ như: "Vào tháng này thường không mưa, nhưng có một đám mây lớn đang di chuyển đến và có thể gặp gió lạnh, dẫn đến mưa vào sáng mai".
Việc cấu trúc một câu nói đầy đủ, suy luận logic sẽ giúp chúng ta được người nước ngoài tôn trọng và đánh giá cao hơn. Nếu không có lý lẽ, suy diễn cặn kẽ, thì những nhận định của chúng ta sẽ bị xem như đánh cược may rủi. Thầy nhấn mạnh rằng, chúng ta cần tập trung vào việc xây dựng một lập luận chặt chẽ thay vì chỉ đưa ra những cảm nhận mơ hồ.
Từ những chia sẻ trên, lời khuyên của thầy như một gợi ý quý giá:
Hãy học cách diễn đạt ý tưởng một cách mạch lạc. Khi bạn trình bày một quan điểm, đừng chỉ dừng lại ở việc nói “vì nó đúng”, mà hãy trả lời: “Tại sao?”, “Để làm gì?” và “Cho ai?”.
Đặt câu hỏi không chỉ giúp bạn hiểu rõ hơn vấn đề mà còn giúp bạn rèn luyện khả năng tư duy phản biện – một kỹ năng không thể thiếu khi giao tiếp bằng ngoại ngữ.
Học ngoại ngữ qua những trải nghiệm thực tế
Thầy Phan Văn Trường cũng nhấn mạnh rằng học ngoại ngữ không chỉ là việc học từ vựng hay ngữ pháp, mà là quá trình khám phá và trải nghiệm:
Đọc báo chí nước ngoài: Hãy dành thời gian đọc các bài báo bằng tiếng Anh, tiếng Pháp, hay bất kỳ ngôn ngữ nào bạn đang học. Điều này không chỉ giúp bạn cải thiện vốn từ vựng mà còn làm quen với cách diễn đạt, văn phong của người bản xứ.
Tìm hiểu sự kiện quốc tế: Những sự kiện đang diễn ra trên thế giới không chỉ mang lại kiến thức mà còn là cơ hội để bạn rèn luyện tư duy phản biện.
Thực hành giao tiếp: Đừng ngại tham gia các câu lạc bộ, hoạt động với người nước ngoài. Những lần trò chuyện thực tế sẽ giúp bạn cải thiện phản xạ và tự tin hơn rất nhiều.
Nền tảng văn hóa – Sức mạnh tạo dấu ấn cá nhân
Một điểm khiến tôi vô cùng tâm đắc trong chia sẻ của thầy là về vai trò của văn hóa trong việc học ngoại ngữ. Ngoại ngữ không chỉ là công cụ giao tiếp, mà còn là chiếc chìa khóa mở ra những cánh cửa văn hóa mới.
Thầy nhắc nhở rằng, khi giao tiếp với người nước ngoài, việc bạn thể hiện sự hiểu biết về văn hóa dân tộc, sự lịch sự và tôn trọng chính là cách tốt nhất để tạo ấn tượng. Điều này không chỉ giúp bạn ghi điểm mà còn mang lại niềm tự hào cho bản thân, rằng mình không chỉ là người học ngôn ngữ, mà còn là đại diện cho một nền văn hóa đẹp.
Chia sẻ kiến thức – hành trình hai chiều
Một trong những lời khuyên mà tôi yêu thích nhất từ thầy Phan Văn Trường là:
“Hãy chia sẻ kiến thức của bạn với người khác.”
Khi bạn dạy ai đó cách phát âm một từ, giải thích một cấu trúc câu hay chỉ đơn giản là kể lại câu chuyện của mình, bạn không chỉ đang giúp họ học hỏi mà còn củng cố kiến thức của chính mình.
Việc chia sẻ cũng là cách để bạn xây dựng mối liên kết với những người học ngoại ngữ khác, cùng nhau tiến bộ và cùng nhau khám phá những giá trị mới.
Ngoại ngữ là cánh cửa đến một cuộc sống ý nghĩa
Qua những chia sẻ của thầy Phan Văn Trường, tôi nhận ra rằng hành trình học ngoại ngữ không chỉ là việc chinh phục ngôn ngữ, mà còn là hành trình chinh phục chính mình.
Nó dạy chúng ta cách vượt qua sự tự ti, cách giao tiếp chân thành và hiệu quả, cách lập luận mạch lạc, và trên hết, cách trân trọng giá trị văn hóa của mình.
Ngoại ngữ không phải là mục tiêu cuối cùng, mà là công cụ để chúng ta kết nối với thế giới, để học hỏi, chia sẻ và cùng nhau tiến bộ. Vậy nên, hãy bước vào hành trình ấy với một tâm thế vui tươi, hào hứng, và luôn sẵn sàng học hỏi.
Bởi khi bạn học ngoại ngữ, bạn không chỉ học cách nói, mà còn học cách sống một cuộc đời ý nghĩa hơn.
Xem thêm video đầy đủ:
Tên podcast: Workshop Khám phá năng lực ngôn ngữ của bạn | Cấy Nền Ngoại Ngữ | Cấy Nền Radio
Nội dung: Cấy Nền Radio
Biên tập: Visual Designer Tiến Hiệp + Content Curator Đặng Hằng + Content Editor Hương Giang + Newsletter Specialist Thanh Ngà
Tìm hiểu thêm về Blog Cấy Nền Radio: Tại đây.
Xem thêm: